No exact translation found for تجارة الاتحاد الأوروبي

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تجارة الاتحاد الأوروبي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Se citó como modelo válido el sistema comercial de la Unión Europea (UE), que concede un trato especial y diferenciado a países de economía más débil y más pequeña.
    وأشير إلى النظام التجاري للاتحاد الأوروبي باعتباره نموذجا ناجحا فيما يتعلق بمنح المعاملة الخاصة التفاضلية للاقتصادات الأضعف والأصغر.
  • Se citó como modelo válido el sistema comercial de la Unión Europea, que concede un trato especial y diferenciado a países de economía más débil y más pequeña.
    وأشير إلى النظام التجاري للاتحاد الأوروبي باعتباره نموذجا ناجحا فيما يتعلق بمنح المعاملة الخاصة التفاضلية للاقتصادات الأضعف والأصغر.
  • Existen motivos fundados para celebrar lo que el Director General electo de la Organización Mundial del Comercio (OMC), Sr. Pascal Lamy, denominó una ronda libre del Grupo de los 90 cuando era Comisionado de Comercio de la Unión Europea (UE).
    وهناك حجة قوية لما وصفه المدير التنفيذي المنتخب لمنظمة التجارة العالمية، باسكال لامي، حينما كان يتولى منصب المفوض التجاري للاتحاد الأوروبي، بأنها جولة حرة لمجموعة التسعين.
  • Gracias a una estrategia prudente de gestión de la demanda, una firme política fiscal y monetaria, un mayor equilibrio de la balanza comercial y de servicios y una aceleración del proceso de privatización, Ucrania ha experimentado en los últimos cuatro años una rápida expansión económica, con un crecimiento medio del producto interno bruto del 7,2%.
    مع الحصول على معاملة تتناسب مع اقتصاد سوقي حقيقي من جانب أهم الشركاء التجاريين فيها (الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة الأمريكية).
  • En cuanto a la ayuda para el comercio, la Comisión Europea aumentará los fondos destinados a la asistencia relacionada con el comercio hasta 1.000 millones de euros al año.
    أما بالنسبة للمعونة فيما يتعلق بالتجارة، فإن الاتحاد الأوروبي سوف يزيد الاعتمادات للمساعدات المتعلقة بالتجارة إلى بليون يورو سنويا.
  • En cuanto al comercio, la Unión Europea estima que, mediante la Ronda de Doha, la comunidad internacional debe brindar unas ventajas auténticas.
    أما بالنسبة للتجارة، فإن الاتحاد الأوروبي يؤمن بأن على المجتمع الدولي، من خلال جولة الدوحة، أن يحقق مكاسب حقيقية.
  • 1987 a 1989 Jefe de División del Departamento de Organizaciones Económicas Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores de la URSS. Era responsable de las cuestiones relacionadas con la Comisión Económica para Europa, la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y la Unión Europea.
    من 1987 إلى 1989 رئيس شعبة، إدارة المنظمات الاقتصادية الدولية، وزارة الخارجية بالاتحاد السوفياتي؛ تولى مسؤولية اللجنة الاقتصادية لأوروبا، ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية والاتحاد الأوروبي
  • Respecto de la proporción de empresas que tienen su propio sitio web, 58% de las que se encuentran en la Unión Europea (UE) entran en esta categoría.
    أما فيما يتعلق بنسبة الأعمال التجارية التي تملك موقعاً على شبكة ويب فتبلغ 58 في المائة من الأعمال التجارية في الاتحاد الأوروبي.
  • A partir de 1980, el comercio entre la Unión Europea y los países en desarrollo se ha más que triplicado y, en estos momentos, un 20% de todas las exportaciones de los países en desarrollo va a la Unión Europea.
    ومنذ عام 1980، زاد التبادل التجاري بين الاتحاد الأوروبي والبلدان النامية أكثر من ثلاثة أضعاف، كما أن وجهة خمس مجموع صادرات البلدان النامية هي الاتحاد الأوروبي.
  • África occidental pretende establecer una zona de libre comercio con la Unión Europea para 2008.
    وقال إن بلدان غرب أفريقيا تهدف إلى إقامة منطقة تجارة حرة مع الاتحاد الأوروبي بحلول عام 2008.